HOV
14. यदि मनुष्य मर जाए तो क्या वह फिर जीवित होगा? जब तक मेरा छूटकारा न होता तब तक मैं अपनी कठिन सेवा के सारे दिन आशा लगाए रहता।
KJV
14. If a man die, shall he live [again?] all the days of my appointed time will I wait, till my change come.
KJVP
14. If H518 a man H1397 die, H4191 shall he live H2421 [again] ? all H3605 the days H3117 of my appointed time H6635 will I wait, H3176 till H5704 my change H2487 come. H935
YLT
14. If a man dieth -- doth he revive? All days of my warfare I wait, till my change come.
ASV
14. If a man die, shall he live again? All the days of my warfare would I wait, Till my release should come.
WEB
14. If a man dies, shall he live again? All the days of my warfare would I wait, Until my release should come.
ESV
14. If a man dies, shall he live again? All the days of my service I would wait, till my renewal should come.
RV
14. If a man die, shall he live {cf15i again}? all the days of my warfare would I wait, till my release should come.
RSV
14. If a man die, shall he live again? All the days of my service I would wait, till my release should come.
NLT
14. Can the dead live again? If so, this would give me hope through all my years of struggle, and I would eagerly await the release of death.
NET
14. If a man dies, will he live again? All the days of my hard service I will wait until my release comes.
ERVEN
14. If a man dies, will he live again? If so, I would gladly suffer through this time waiting for my release.