HOV
3. मैं किसी ओछे काम पर चित्त न लगाऊंगा॥ मैं कुमार्ग पर चलने वालों के काम से घिन रखता हूं; ऐसे काम में मैं न लगूंगा।
KJV
3. I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; [it] shall not cleave to me.
KJVP
3. I will set H7896 no H3808 wicked H1100 thing H1697 before H5048 mine eyes: H5869 I hate H8130 the work H6213 of them that turn aside; H7750 [it] shall not H3808 cleave H1692 to me.
YLT
3. I set not before mine eyes a worthless thing, The work of those turning aside I have hated, It adhereth not to me.
ASV
3. I will set no base thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; It shall not cleave unto me.
WEB
3. I will set no vile thing before my eyes. I hate the deeds of faithless men. They will not cling to me.
ESV
3. I will not set before my eyes anything that is worthless. I hate the work of those who fall away; it shall not cling to me.
RV
3. I will set no base thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave unto me.
RSV
3. I will not set before my eyes anything that is base. I hate the work of those who fall away; it shall not cleave to me.
NLT
3. I will refuse to look at anything vile and vulgar. I hate all who deal crookedly; I will have nothing to do with them.
NET
3. I will not even consider doing what is dishonest. I hate doing evil; I will have no part of it.
ERVEN
3. I will not even look at anything shameful. I hate all wrongdoing. I want no part of it!