HOV
3. उन्होंने अपनी जीभ को तलवार की नाईं तेज किया है, और अपने कड़वे वचनों के तीरों को चढ़ाया है;
KJV
3. Who whet their tongue like a sword, [and] bend [their bows to shoot] their arrows, [even] bitter words:
KJVP
3. Who H834 whet H8150 their tongue H3956 like a sword, H2719 [and] bend H1869 [their] [bows] [to] [shoot] their arrows, H2671 [even] bitter H4751 words: H1697
YLT
3. Who sharpened as a sword their tongue, They directed their arrow -- a bitter word.
ASV
3. Who have whet their tongue like a sword, And have aimed their arrows, even bitter words,
WEB
3. Who sharpen their tongue like a sword, And aim their arrows, deadly words,
ESV
3. who whet their tongues like swords, who aim bitter words like arrows,
RV
3. Who have whet their tongue like a sword, and have aimed their arrows, even bitter words:
RSV
3. who whet their tongues like swords, who aim bitter words like arrows,
NLT
3. They sharpen their tongues like swords and aim their bitter words like arrows.
NET
3. They sharpen their tongues like a sword; they aim their arrow, a slanderous charge,
ERVEN
3. They sharpen their tongues to use like swords. They aim their poisonous words like arrows.