पवित्र बाइबिल

भगवान का अनुग्रह उपहार
निर्गमन 9:35
HOV
35. और फिरौन का मन हठीला होता गया, और उसने इस्राएलियों को जाने न दिया; जैसा कि यहोवा ने मूसा के द्वारा कहलवाया था॥



KJV
35. And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses.

KJVP
35. And the heart H3820 of Pharaoh H6547 was hardened, H2388 neither H3808 would he let H853 the children H1121 of Israel H3478 go; H7971 as H834 the LORD H3068 had spoken H1696 by H3027 Moses. H4872

YLT
35. and the heart of Pharaoh is strong, and he hath not sent the sons of Israel away, as Jehovah hath spoken by the hand of Moses.

ASV
35. And the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the children of Israel go, as Jehovah had spoken by Moses.

WEB
35. The heart of Pharaoh was hardened, and he didn\'t let the children of Israel go, just as Yahweh had spoken through Moses.

ESV
35. So the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people of Israel go, just as the LORD had spoken through Moses.

RV
35. And the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses.

RSV
35. So the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people of Israel go; as the LORD had spoken through Moses.

NLT
35. Because his heart was hard, Pharaoh refused to let the people leave, just as the LORD had predicted through Moses.

NET
35. So Pharaoh's heart remained hard, and he did not release the Israelites, as the LORD had predicted through Moses.

ERVEN
35. Pharaoh refused to let the Israelites go free, just as the Lord had said through Moses.



Notes

No Verse Added

निर्गमन 9:35

  • और फिरौन का मन हठीला होता गया, और उसने इस्राएलियों को जाने न दिया; जैसा कि यहोवा ने मूसा के द्वारा कहलवाया था॥
  • KJV

    And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses.
  • KJVP

    And the heart H3820 of Pharaoh H6547 was hardened, H2388 neither H3808 would he let H853 the children H1121 of Israel H3478 go; H7971 as H834 the LORD H3068 had spoken H1696 by H3027 Moses. H4872
  • YLT

    and the heart of Pharaoh is strong, and he hath not sent the sons of Israel away, as Jehovah hath spoken by the hand of Moses.
  • ASV

    And the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the children of Israel go, as Jehovah had spoken by Moses.
  • WEB

    The heart of Pharaoh was hardened, and he didn\'t let the children of Israel go, just as Yahweh had spoken through Moses.
  • ESV

    So the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people of Israel go, just as the LORD had spoken through Moses.
  • RV

    And the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses.
  • RSV

    So the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people of Israel go; as the LORD had spoken through Moses.
  • NLT

    Because his heart was hard, Pharaoh refused to let the people leave, just as the LORD had predicted through Moses.
  • NET

    So Pharaoh's heart remained hard, and he did not release the Israelites, as the LORD had predicted through Moses.
  • ERVEN

    Pharaoh refused to let the Israelites go free, just as the Lord had said through Moses.
×

Alert

×

hindi Letters Keypad References