HOV
26. जो पुत्र अपने बाप को उजाड़ता, और अपनी मां को भगा देता है, वह अपमान और लज्जा का कारण होगा।
KJV
26. He that wasteth [his] father, [and] chaseth away [his] mother, [is] a son that causeth shame, and bringeth reproach.
KJVP
26. He that wasteth H7703 [his] father, H1 [and] chaseth away H1272 [his] mother, H517 [is] a son H1121 that causeth shame, H954 and bringeth reproach. H2659
YLT
26. Whoso is spoiling a father causeth a mother to flee, A son causing shame, and bringing confusion.
ASV
26. He that doeth violence to his father, and chaseth away his mother, Is a son that causeth shame and bringeth reproach.
WEB
26. He who robs his father and drives away his mother, Is a son who causes shame and brings reproach.
ESV
26. He who does violence to his father and chases away his mother is a son who brings shame and reproach.
RV
26. He that spoileth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame and bringeth reproach.
RSV
26. He who does violence to his father and chases away his mother is a son who causes shame and brings reproach.
NLT
26. Children who mistreat their father or chase away their mother are an embarrassment and a public disgrace.
NET
26. The one who robs his father and chases away his mother is a son who brings shame and disgrace.
ERVEN
26. Those who would steal from their father and chase away their mother are disgusting, shameful people.