HOV
11. हे दु:खियारी, तू जो आंधी की सताई है और जिस को शान्ति नहीं मिली, सुन, मैं तेरे पत्थरों की पच्चीकारी कर के बैठाऊंगा, और तेरी नेव नीलमणि से डालूंगा।
KJV
11. O thou afflicted, tossed with tempest, [and] not comforted, behold, I will lay thy stones with fair colors, and lay thy foundations with sapphires.
KJVP
11. O thou afflicted, H6041 tossed with tempest, H5590 [and] not H3808 comforted, H5162 behold, H2009 I H595 will lay H7257 thy stones H68 with fair colors, H6320 and lay thy foundations H3245 with sapphires. H5601
YLT
11. O afflicted, storm-tossed, not comforted, Lo, I am laying with cement thy stones, And have founded thee with sapphires,
ASV
11. O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will set thy stones in fair colors, and lay thy foundations with sapphires.
WEB
11. you afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will set your stones in beautiful colors, and lay your foundations with sapphires.
ESV
11. "O afflicted one, storm-tossed and not comforted, behold, I will set your stones in antimony, and lay your foundations with sapphires.
RV
11. O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will set thy stones in fair colours, and lay thy foundations with sapphires.
RSV
11. "O afflicted one, storm-tossed, and not comforted, behold, I will set your stones in antimony, and lay your foundations with sapphires.
NLT
11. "O storm-battered city, troubled and desolate! I will rebuild you with precious jewels and make your foundations from lapis lazuli.
NET
11. "O afflicted one, driven away, and unconsoled! Look, I am about to set your stones in antimony and I lay your foundation with lapis-lazuli.
ERVEN
11. "You poor city! Enemies came against you like storms, and no one comforted you. But I will rebuild you. I will use a beautiful mortar to lay the stones of your walls. I will use sapphire stones when I lay the foundation.