HOV
18. मैं उसकी चाल देखता आया हूं, तौभी अब उसको चंगा करूंगा; मैं उसे ले चलूंगा और विशेष कर के उसके शोक करने वालों को शान्ति दूंगा।
KJV
18. I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.
KJVP
18. I have seen H7200 his ways, H1870 and will heal H7495 him : I will lead H5148 him also , and restore H7999 comforts H5150 unto him and to his mourners. H57
YLT
18. His ways I have seen, and I heal him, yea, I lead him, And recompense comforts to him and to his mourning ones.
ASV
18. I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.
WEB
18. I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts to him and to his mourners.
ESV
18. I have seen his ways, but I will heal him; I will lead him and restore comfort to him and his mourners,
RV
18. I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.
RSV
18. I have seen his ways, but I will heal him; I will lead him and requite him with comfort, creating for his mourners the fruit of the lips.
NLT
18. I have seen what they do, but I will heal them anyway! I will lead them. I will comfort those who mourn,
NET
18. I have seen their behavior, but I will heal them and give them rest, and I will once again console those who mourn.
ERVEN
18. I have seen their way of life, but I will heal them. I will guide and comfort them and those who mourn for them.