पवित्र बाइबिल

भगवान का अनुग्रह उपहार
यिर्मयाह 31:30
HOV
30. क्योंकि जो कोई जंगली दाख खाए उसी के दांत खट्टे हो जाएंगे, और हर एक मनुष्य अपने ही अधर्म के कारण मारा जाएगा।



KJV
30. But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge.

KJVP
30. But H3588 H518 every one H376 shall die H4191 for his own iniquity: H5771 every H3605 man H120 that eateth H398 the sour grape, H1155 his teeth H8127 shall be set on edge. H6949

YLT
30. But -- each for his own iniquity doth die, Every man who is eating the unripe fruit, Blunted are his teeth.

ASV
30. But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grapes, his teeth shall be set on edge.

WEB
30. But everyone shall die for his own iniquity: every man who eats the sour grapes, his teeth shall be set on edge.

ESV
30. But everyone shall die for his own sin. Each man who eats sour grapes, his teeth shall be set on edge.

RV
30. But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grapes, his teeth shall be set on edge.

RSV
30. But every one shall die for his own sin; each man who eats sour grapes, his teeth shall be set on edge.

NLT
30. All people will die for their own sins-- those who eat the sour grapes will be the ones whose mouths will pucker.

NET
30. Rather, each person will die for his own sins. The teeth of the person who eats the sour grapes will themselves grow numb.

ERVEN
30. No, people will die for their own sins. Those who eat sour grapes will get the sour taste."



Notes

No Verse Added

यिर्मयाह 31:30

  • क्योंकि जो कोई जंगली दाख खाए उसी के दांत खट्टे हो जाएंगे, और हर एक मनुष्य अपने ही अधर्म के कारण मारा जाएगा।
  • KJV

    But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge.
  • KJVP

    But H3588 H518 every one H376 shall die H4191 for his own iniquity: H5771 every H3605 man H120 that eateth H398 the sour grape, H1155 his teeth H8127 shall be set on edge. H6949
  • YLT

    But -- each for his own iniquity doth die, Every man who is eating the unripe fruit, Blunted are his teeth.
  • ASV

    But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grapes, his teeth shall be set on edge.
  • WEB

    But everyone shall die for his own iniquity: every man who eats the sour grapes, his teeth shall be set on edge.
  • ESV

    But everyone shall die for his own sin. Each man who eats sour grapes, his teeth shall be set on edge.
  • RV

    But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grapes, his teeth shall be set on edge.
  • RSV

    But every one shall die for his own sin; each man who eats sour grapes, his teeth shall be set on edge.
  • NLT

    All people will die for their own sins-- those who eat the sour grapes will be the ones whose mouths will pucker.
  • NET

    Rather, each person will die for his own sins. The teeth of the person who eats the sour grapes will themselves grow numb.
  • ERVEN

    No, people will die for their own sins. Those who eat sour grapes will get the sour taste."
×

Alert

×

hindi Letters Keypad References