पवित्र बाइबिल

भगवान का अनुग्रह उपहार
यहेजकेल 23:46
HOV
46. इस कारण परमेश्वर यहोवा यों कहता है, मैं एक भीड़ से उन पर चढ़ाई करा कर उन्हें ऐसा करूंगा कि वे मारी मारी फिरेंगी और लूटी जाएंगी।



KJV
46. For thus saith the Lord GOD; I will bring up a company upon them, and will give them to be removed and spoiled.

KJVP
46. For H3588 thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 I will bring up H5927 a company H6951 upon H5921 them , and will give H5414 them to be removed H2189 and spoiled. H957

YLT
46. For thus said the Lord Jehovah: Bring up against them an assembly, And give them to trembling and to spoiling.

ASV
46. For thus saith the Lord Jehovah: I will bring up a company against them, and will give them to be tossed to and fro and robbed.

WEB
46. For thus says the Lord Yahweh: I will bring up a company against them, and will give them to be tossed back and forth and robbed.

ESV
46. For thus says the Lord GOD: "Bring up a vast host against them, and make them an object of terror and a plunder.

RV
46. For thus saith the Lord GOD: I will bring up an assembly against them, and will give them to be tossed to and fro and spoiled.

RSV
46. For thus says the Lord GOD: "Bring up a host against them, and make them an object of terror and a spoil.

NLT
46. "Now this is what the Sovereign LORD says: Bring an army against them and hand them over to be terrorized and plundered.

NET
46. "For this is what the sovereign LORD says: Bring up an army against them and subject them to terror and plunder.

ERVEN
46. This is what the Lord God said: "Gather the people together to punish and terrorize Oholah and Oholibah.



Notes

No Verse Added

यहेजकेल 23:46

  • इस कारण परमेश्वर यहोवा यों कहता है, मैं एक भीड़ से उन पर चढ़ाई करा कर उन्हें ऐसा करूंगा कि वे मारी मारी फिरेंगी और लूटी जाएंगी।
  • KJV

    For thus saith the Lord GOD; I will bring up a company upon them, and will give them to be removed and spoiled.
  • KJVP

    For H3588 thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 I will bring up H5927 a company H6951 upon H5921 them , and will give H5414 them to be removed H2189 and spoiled. H957
  • YLT

    For thus said the Lord Jehovah: Bring up against them an assembly, And give them to trembling and to spoiling.
  • ASV

    For thus saith the Lord Jehovah: I will bring up a company against them, and will give them to be tossed to and fro and robbed.
  • WEB

    For thus says the Lord Yahweh: I will bring up a company against them, and will give them to be tossed back and forth and robbed.
  • ESV

    For thus says the Lord GOD: "Bring up a vast host against them, and make them an object of terror and a plunder.
  • RV

    For thus saith the Lord GOD: I will bring up an assembly against them, and will give them to be tossed to and fro and spoiled.
  • RSV

    For thus says the Lord GOD: "Bring up a host against them, and make them an object of terror and a spoil.
  • NLT

    "Now this is what the Sovereign LORD says: Bring an army against them and hand them over to be terrorized and plundered.
  • NET

    "For this is what the sovereign LORD says: Bring up an army against them and subject them to terror and plunder.
  • ERVEN

    This is what the Lord God said: "Gather the people together to punish and terrorize Oholah and Oholibah.
×

Alert

×

hindi Letters Keypad References