पवित्र बाइबिल

भगवान का अनुग्रह उपहार
यहेजकेल 32:3
HOV
3. परमेश्वर यहोवा यों कहता है, मैं बहुत सी जातियों की सभा के द्वारा तुझ पर अपना जाल फैलाऊंगा, और वे तुझे मेरे महाजाल में खींच लेंगे।



KJV
3. Thus saith the Lord GOD; I will therefore spread out my net over thee with a company of many people; and they shall bring thee up in my net.

KJVP
3. Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 I will therefore spread out H6566 H853 my net H7568 over H5921 thee with a company H6951 of many H7227 people; H5971 and they shall bring thee up H5927 in my net. H2764

YLT
3. Thus said the Lord Jehovah: And -- I have spread out for thee My net, With an assembly of many peoples, And they have brought thee up in My net.

ASV
3. Thus saith the Lord Jehovah: I will spread out my net upon thee with a company of many peoples; and they shall bring thee up in my net.

WEB
3. Thus says the Lord Yahweh: I will spread out my net on you with a company of many peoples; and they shall bring you up in my net.

ESV
3. Thus says the Lord GOD: I will throw my net over you with a host of many peoples, and they will haul you up in my dragnet.

RV
3. Thus saith the Lord GOD: I will spread out my net over thee with a company of many peoples; and they shall bring thee up in my net.

RSV
3. Thus says the Lord GOD: I will throw my net over you with a host of many peoples; and I will haul you up in my dragnet.

NLT
3. Therefore, this is what the Sovereign LORD says: I will send many people to catch you in my net and haul you out of the water.

NET
3. "'This is what the sovereign LORD says: "'I will throw my net over you in the assembly of many peoples; and they will haul you up in my dragnet.

ERVEN
3. This is what the Lord God says: "I have gathered many people together. Now I will throw my net over you. Then those people will pull you in.



Notes

No Verse Added

यहेजकेल 32:3

  • परमेश्वर यहोवा यों कहता है, मैं बहुत सी जातियों की सभा के द्वारा तुझ पर अपना जाल फैलाऊंगा, और वे तुझे मेरे महाजाल में खींच लेंगे।
  • KJV

    Thus saith the Lord GOD; I will therefore spread out my net over thee with a company of many people; and they shall bring thee up in my net.
  • KJVP

    Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 I will therefore spread out H6566 H853 my net H7568 over H5921 thee with a company H6951 of many H7227 people; H5971 and they shall bring thee up H5927 in my net. H2764
  • YLT

    Thus said the Lord Jehovah: And -- I have spread out for thee My net, With an assembly of many peoples, And they have brought thee up in My net.
  • ASV

    Thus saith the Lord Jehovah: I will spread out my net upon thee with a company of many peoples; and they shall bring thee up in my net.
  • WEB

    Thus says the Lord Yahweh: I will spread out my net on you with a company of many peoples; and they shall bring you up in my net.
  • ESV

    Thus says the Lord GOD: I will throw my net over you with a host of many peoples, and they will haul you up in my dragnet.
  • RV

    Thus saith the Lord GOD: I will spread out my net over thee with a company of many peoples; and they shall bring thee up in my net.
  • RSV

    Thus says the Lord GOD: I will throw my net over you with a host of many peoples; and I will haul you up in my dragnet.
  • NLT

    Therefore, this is what the Sovereign LORD says: I will send many people to catch you in my net and haul you out of the water.
  • NET

    "'This is what the sovereign LORD says: "'I will throw my net over you in the assembly of many peoples; and they will haul you up in my dragnet.
  • ERVEN

    This is what the Lord God says: "I have gathered many people together. Now I will throw my net over you. Then those people will pull you in.
×

Alert

×

hindi Letters Keypad References