HOV
22. इस कारण मैं अपनी भेड़-बकरियों को छुड़ाऊंगा, और वे फिर न लुटेंगी, और मैं भेड़-भेड़ के और बकरी-बकरी के बीच न्याय करूंगा।
KJV
22. Therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between cattle and cattle.
KJVP
22. Therefore will I save H3467 my flock, H6629 and they shall no H3808 more H5750 be H1961 a prey; H957 and I will judge H8199 between H996 cattle H7716 and cattle. H7716
YLT
22. And I have given safety to My flock, And they are not any more for prey, And I have judged between sheep and sheep.
ASV
22. therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between sheep and sheep.
WEB
22. therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between sheep and sheep.
ESV
22. I will rescue my flock; they shall no longer be a prey. And I will judge between sheep and sheep.
RV
22. therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between cattle and cattle.
RSV
22. I will save my flock, they shall no longer be a prey; and I will judge between sheep and sheep.
NLT
22. So I will rescue my flock, and they will no longer be abused. I will judge between one animal of the flock and another.
NET
22. I will save my sheep; they will no longer be prey. I will judge between one sheep and another.
ERVEN
22. so I will save my flock. They will not be caught by wild animals anymore. I will judge between one sheep and another.