पवित्र बाइबिल

भगवान का अनुग्रह उपहार
यहेजकेल 43:10
HOV
10. हे मनुष्य के सन्तान, तू इस्राएल के घराने को इस भवन का नमूना दिखा कि वे अपने अधर्म के कामों से लज्जित हो कर उस नमूने को मापें।



KJV
10. Thou son of man, shew the house to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities: and let them measure the pattern.

KJVP
10. Thou H859 son H1121 of man, H120 show H5046 H853 the house H1004 H853 to the house H1004 of Israel, H3478 that they may be ashamed H3637 of their iniquities H4480 H5771 : and let them measure H4058 H853 the pattern. H8508

YLT
10. Thou, son of man, Shew the house of Israel the house, And they are ashamed of their iniquities, And they have measured the measurement.

ASV
10. Thou, son of man, show the house to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities; and let them measure the pattern.

WEB
10. You, son of man, show the house to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities; and let them measure the pattern.

ESV
10. "As for you, son of man, describe to the house of Israel the temple, that they may be ashamed of their iniquities; and they shall measure the plan.

RV
10. Thou, son of man, shew the house to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities: and let them measure the pattern.

RSV
10. "And you, son of man, describe to the house of Israel the temple and its appearance and plan, that they may be ashamed of their iniquities.

NLT
10. "Son of man, describe to the people of Israel the Temple I have shown you, so they will be ashamed of all their sins. Let them study its plan,

NET
10. "As for you, son of man, describe the temple to the house of Israel, so that they will be ashamed of their sins and measure the pattern.

ERVEN
10. "Now, son of man, tell the family of Israel about the Temple. Then, when they learn about the plans for the Temple, they will be ashamed of their sins.



Notes

No Verse Added

यहेजकेल 43:10

  • हे मनुष्य के सन्तान, तू इस्राएल के घराने को इस भवन का नमूना दिखा कि वे अपने अधर्म के कामों से लज्जित हो कर उस नमूने को मापें।
  • KJV

    Thou son of man, shew the house to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities: and let them measure the pattern.
  • KJVP

    Thou H859 son H1121 of man, H120 show H5046 H853 the house H1004 H853 to the house H1004 of Israel, H3478 that they may be ashamed H3637 of their iniquities H4480 H5771 : and let them measure H4058 H853 the pattern. H8508
  • YLT

    Thou, son of man, Shew the house of Israel the house, And they are ashamed of their iniquities, And they have measured the measurement.
  • ASV

    Thou, son of man, show the house to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities; and let them measure the pattern.
  • WEB

    You, son of man, show the house to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities; and let them measure the pattern.
  • ESV

    "As for you, son of man, describe to the house of Israel the temple, that they may be ashamed of their iniquities; and they shall measure the plan.
  • RV

    Thou, son of man, shew the house to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities: and let them measure the pattern.
  • RSV

    "And you, son of man, describe to the house of Israel the temple and its appearance and plan, that they may be ashamed of their iniquities.
  • NLT

    "Son of man, describe to the people of Israel the Temple I have shown you, so they will be ashamed of all their sins. Let them study its plan,
  • NET

    "As for you, son of man, describe the temple to the house of Israel, so that they will be ashamed of their sins and measure the pattern.
  • ERVEN

    "Now, son of man, tell the family of Israel about the Temple. Then, when they learn about the plans for the Temple, they will be ashamed of their sins.
×

Alert

×

hindi Letters Keypad References