पवित्र बाइबिल

भगवान का अनुग्रह उपहार
होशे 11:5
HOV
5. वह मिस्र देश में लौटने न पाएगा; अश्शूर ही उसका राजा होगा, क्योंकि उसने मेरी ओर फिरने से इनकार कर दिया है।



KJV
5. He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.

KJVP
5. He shall not H3808 return H7725 into H413 the land H776 of Egypt, H4714 but the Assyrian H804 shall be his king, H4428 because H3588 they refused H3985 to return. H7725

YLT
5. He turneth not back unto the land of Egypt, And Asshur -- he [is] his king, For they have refused to return.

ASV
5. They shall not return into the land of Egypt; but the Assyrian shall be their king, because they refused to return to me.

WEB
5. "They won\'t return into the land of Egypt; But the Assyrian will be their king, Because they refused to repent.

ESV
5. They shall not return to the land of Egypt, but Assyria shall be their king, because they have refused to return to me.

RV
5. He shall not return into the land of Egypt; but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.

RSV
5. They shall return to the land of Egypt, and Assyria shall be their king, because they have refused to return to me.

NLT
5. "But since my people refuse to return to me, they will return to Egypt and will be forced to serve Assyria.

NET
5. They will return to Egypt! Assyria will rule over them because they refuse to repent!

ERVEN
5. "The Israelites will not go back to Egypt. The king of Assyria will become their king, because they refused to turn back to God.



Notes

No Verse Added

होशे 11:5

  • वह मिस्र देश में लौटने न पाएगा; अश्शूर ही उसका राजा होगा, क्योंकि उसने मेरी ओर फिरने से इनकार कर दिया है।
  • KJV

    He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.
  • KJVP

    He shall not H3808 return H7725 into H413 the land H776 of Egypt, H4714 but the Assyrian H804 shall be his king, H4428 because H3588 they refused H3985 to return. H7725
  • YLT

    He turneth not back unto the land of Egypt, And Asshur -- he is his king, For they have refused to return.
  • ASV

    They shall not return into the land of Egypt; but the Assyrian shall be their king, because they refused to return to me.
  • WEB

    "They won\'t return into the land of Egypt; But the Assyrian will be their king, Because they refused to repent.
  • ESV

    They shall not return to the land of Egypt, but Assyria shall be their king, because they have refused to return to me.
  • RV

    He shall not return into the land of Egypt; but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.
  • RSV

    They shall return to the land of Egypt, and Assyria shall be their king, because they have refused to return to me.
  • NLT

    "But since my people refuse to return to me, they will return to Egypt and will be forced to serve Assyria.
  • NET

    They will return to Egypt! Assyria will rule over them because they refuse to repent!
  • ERVEN

    "The Israelites will not go back to Egypt. The king of Assyria will become their king, because they refused to turn back to God.
×

Alert

×

hindi Letters Keypad References