पवित्र बाइबिल

भगवान का अनुग्रह उपहार
होशे 6:4
HOV
4. हे एप्रैम, मैं तुझ से क्या करूं? हे यहूदा, मैं तुझ से क्या करूं? तुम्हारा स्नेह तो भोर के मेघ के समान, और सवेरे उड़ जाने वाली ओस के समान है।



KJV
4. O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness [is] as a morning cloud, and as the early dew it goeth away.

KJVP
4. O Ephraim, H669 what H4100 shall I do H6213 unto thee? O Judah, H3063 what H4100 shall I do H6213 unto thee? for your goodness H2617 [is] as a morning H1242 cloud, H6051 and as the early H7925 dew H2919 it goeth away. H1980

YLT
4. What do I do to thee, O Ephraim? What do I do to thee, O Judah? Your goodness [is] as a cloud of the morning, And as dew rising early -- going.

ASV
4. O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the dew that goeth early away.

WEB
4. "Ephraim, what shall I do to you? Judah, what shall I do to you? For your love is like a morning cloud, And like the dew that disappears early.

ESV
4. What shall I do with you, O Ephraim? What shall I do with you, O Judah? Your love is like a morning cloud, like the dew that goes early away.

RV
4. O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the dew that goeth early away.

RSV
4. What shall I do with you, O Ephraim? What shall I do with you, O Judah? Your love is like a morning cloud, like the dew that goes early away.

NLT
4. "O Israel and Judah, what should I do with you?" asks the LORD. "For your love vanishes like the morning mist and disappears like dew in the sunlight.

NET
4. What am I going to do with you, O Ephraim? What am I going to do with you, O Judah? For your faithfulness is as fleeting as the morning mist; it disappears as quickly as dawn's dew!

ERVEN
4. "Ephraim, what should I do with you? Judah, what should I do with you? Your faithfulness is like a morning mist. Your faithfulness is like the dew that goes away early in the morning.



Notes

No Verse Added

होशे 6:4

  • हे एप्रैम, मैं तुझ से क्या करूं? हे यहूदा, मैं तुझ से क्या करूं? तुम्हारा स्नेह तो भोर के मेघ के समान, और सवेरे उड़ जाने वाली ओस के समान है।
  • KJV

    O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goeth away.
  • KJVP

    O Ephraim, H669 what H4100 shall I do H6213 unto thee? O Judah, H3063 what H4100 shall I do H6213 unto thee? for your goodness H2617 is as a morning H1242 cloud, H6051 and as the early H7925 dew H2919 it goeth away. H1980
  • YLT

    What do I do to thee, O Ephraim? What do I do to thee, O Judah? Your goodness is as a cloud of the morning, And as dew rising early -- going.
  • ASV

    O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the dew that goeth early away.
  • WEB

    "Ephraim, what shall I do to you? Judah, what shall I do to you? For your love is like a morning cloud, And like the dew that disappears early.
  • ESV

    What shall I do with you, O Ephraim? What shall I do with you, O Judah? Your love is like a morning cloud, like the dew that goes early away.
  • RV

    O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the dew that goeth early away.
  • RSV

    What shall I do with you, O Ephraim? What shall I do with you, O Judah? Your love is like a morning cloud, like the dew that goes early away.
  • NLT

    "O Israel and Judah, what should I do with you?" asks the LORD. "For your love vanishes like the morning mist and disappears like dew in the sunlight.
  • NET

    What am I going to do with you, O Ephraim? What am I going to do with you, O Judah? For your faithfulness is as fleeting as the morning mist; it disappears as quickly as dawn's dew!
  • ERVEN

    "Ephraim, what should I do with you? Judah, what should I do with you? Your faithfulness is like a morning mist. Your faithfulness is like the dew that goes away early in the morning.
×

Alert

×

hindi Letters Keypad References