पवित्र बाइबिल

भगवान का अनुग्रह उपहार
आमोस 8:6
HOV
6. कि हम कंगालों को रूपया देकर, और दरिद्रों को एक जोड़ी जूतियां देकर मोल लें, और निकम्मा अन्न बेचें?



KJV
6. That we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes; [yea,] and sell the refuse of the wheat?

KJVP
6. That we may buy H7069 the poor H1800 for silver, H3701 and the needy H34 for H5668 a pair of shoes; H5275 [yea] , and sell H7666 the refuse H4651 of the wheat H1250 ?

YLT
6. To purchase with money the poor, And the needy for a pair of sandals, Yea, the refuse of the pure corn we sell.

ASV
6. that we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes, and sell the refuse of the wheat?

WEB
6. That we may buy the poor for silver, And the needy for a pair of shoes, And sell the sweepings with the wheat?\'"

ESV
6. that we may buy the poor for silver and the needy for a pair of sandals and sell the chaff of the wheat?"

RV
6. that we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes, and sell the refuse of the wheat.

RSV
6. that we may buy the poor for silver and the needy for a pair of sandals, and sell the refuse of the wheat?"

NLT
6. And you mix the grain you sell with chaff swept from the floor. Then you enslave poor people for one piece of silver or a pair of sandals.

NET
6. We're eager to trade silver for the poor, a pair of sandals for the needy! We want to mix in some chaff with the grain!"

ERVEN
6. The poor cannot pay their loans, so we will buy them as slaves. We will buy those helpless people for the price of a pair of sandals. Oh, and we can sell the wheat that was spilled on the floor."



Notes

No Verse Added

आमोस 8:6

  • कि हम कंगालों को रूपया देकर, और दरिद्रों को एक जोड़ी जूतियां देकर मोल लें, और निकम्मा अन्न बेचें?
  • KJV

    That we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes; yea, and sell the refuse of the wheat?
  • KJVP

    That we may buy H7069 the poor H1800 for silver, H3701 and the needy H34 for H5668 a pair of shoes; H5275 yea , and sell H7666 the refuse H4651 of the wheat H1250 ?
  • YLT

    To purchase with money the poor, And the needy for a pair of sandals, Yea, the refuse of the pure corn we sell.
  • ASV

    that we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes, and sell the refuse of the wheat?
  • WEB

    That we may buy the poor for silver, And the needy for a pair of shoes, And sell the sweepings with the wheat?\'"
  • ESV

    that we may buy the poor for silver and the needy for a pair of sandals and sell the chaff of the wheat?"
  • RV

    that we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes, and sell the refuse of the wheat.
  • RSV

    that we may buy the poor for silver and the needy for a pair of sandals, and sell the refuse of the wheat?"
  • NLT

    And you mix the grain you sell with chaff swept from the floor. Then you enslave poor people for one piece of silver or a pair of sandals.
  • NET

    We're eager to trade silver for the poor, a pair of sandals for the needy! We want to mix in some chaff with the grain!"
  • ERVEN

    The poor cannot pay their loans, so we will buy them as slaves. We will buy those helpless people for the price of a pair of sandals. Oh, and we can sell the wheat that was spilled on the floor."
×

Alert

×

hindi Letters Keypad References