पवित्र बाइबिल

भगवान का अनुग्रह उपहार
योना 3:2
HOV
2. उठ कर उस बड़े नगर नीनवे को जा, और जो बात मैं तुझ से कहूंगा, उसका उस में प्रचार कर।



KJV
2. Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee.

KJVP
2. Arise H6965 , go H1980 unto H413 Nineveh, H5210 that great H1419 city, H5892 and preach H7121 unto H413 it H853 the preaching H7150 that H834 I H595 bid H1696 H413 thee.

YLT
2. `Rise, go unto Nineveh, the great city, and proclaim unto it the proclamation that I am speaking unto thee;`

ASV
2. Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee.

WEB
2. "Arise, go to Nineveh, that great city, and preach to it the message that I give you."

ESV
2. "Arise, go to Nineveh, that great city, and call out against it the message that I tell you."

RV
2. Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee.

RSV
2. "Arise, go to Nineveh, that great city, and proclaim to it the message that I tell you."

NLT
2. "Get up and go to the great city of Nineveh, and deliver the message I have given you."

NET
2. "Go immediately to Nineveh, that large city, and proclaim to it the message that I tell you."

ERVEN
2. "Go to that big city Nineveh, and say what I tell you."



Notes

No Verse Added

योना 3:2

  • उठ कर उस बड़े नगर नीनवे को जा, और जो बात मैं तुझ से कहूंगा, उसका उस में प्रचार कर।
  • KJV

    Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee.
  • KJVP

    Arise H6965 , go H1980 unto H413 Nineveh, H5210 that great H1419 city, H5892 and preach H7121 unto H413 it H853 the preaching H7150 that H834 I H595 bid H1696 H413 thee.
  • YLT

    `Rise, go unto Nineveh, the great city, and proclaim unto it the proclamation that I am speaking unto thee;`
  • ASV

    Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee.
  • WEB

    "Arise, go to Nineveh, that great city, and preach to it the message that I give you."
  • ESV

    "Arise, go to Nineveh, that great city, and call out against it the message that I tell you."
  • RV

    Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee.
  • RSV

    "Arise, go to Nineveh, that great city, and proclaim to it the message that I tell you."
  • NLT

    "Get up and go to the great city of Nineveh, and deliver the message I have given you."
  • NET

    "Go immediately to Nineveh, that large city, and proclaim to it the message that I tell you."
  • ERVEN

    "Go to that big city Nineveh, and say what I tell you."
×

Alert

×

hindi Letters Keypad References