HOV
19. और वे उसके सिर पर सरकण्डे मारते, और उस पर थूकते, और घुटने टेककर उसे प्रणाम करते रहे।
KJV
19. And they smote him on the head with a reed, and did spit upon him, and bowing [their] knees worshipped him.
KJVP
19. And G2532 they smote G5180 him G846 on the G3588 head G2776 with a reed, G2563 and G2532 did spit upon G1716 him, G846 and G2532 bowing G5087 [their] knees G1119 worshiped G4352 him. G846
YLT
19. And they were smiting him on the head with a reed, and were spitting on him, and having bent the knee, were bowing to him,
ASV
19. And they smote his head with a reed, and spat upon him, and bowing their knees worshipped him.
WEB
19. They struck his head with a reed, and spat on him, and bowing their knees, did homage to him.
ESV
19. And they were striking his head with a reed and spitting on him and kneeling down in homage to him.
RV
19. And they smote his head with a reed, and did spit upon him, and bowing their knees worshipped him.
RSV
19. And they struck his head with a reed, and spat upon him, and they knelt down in homage to him.
NLT
19. And they struck him on the head with a reed stick, spit on him, and dropped to their knees in mock worship.
NET
19. Again and again they struck him on the head with a staff and spit on him. Then they knelt down and paid homage to him.
ERVEN
19. They kept on beating his head with a stick and spitting on him. Then they bowed down on their knees and pretended to honor him as a king.