HOV
16. मैं फिर कहता हूं, कोई मुझे मूर्ख न समझे; नहीं तो मूर्ख ही समझकर मेरी सह लो, ताकि थोड़ा सा मैं भी घमण्ड करूं।
KJV
16. I say again, Let no man think me a fool; if otherwise, yet as a fool receive me, that I may boast myself a little.
KJVP
16. I say G3004 again, G3825 Let no G3361 man G5100 think G1380 me G3165 a G1511 fool; G878 if otherwise G1490 G1490 , yet G2579 as G5613 a fool G878 receive G1209 me, G3165 that G2443 I G2504 may boast G2744 myself a little G3397 G5100 .
YLT
16. Again I say, may no one think me to be a fool; and if otherwise, even as a fool receive me, that I also a little may boast.
ASV
16. I say again, let no man think me foolish; but if ye do, yet as foolish receive me, that I also may glory a little.
WEB
16. I say again, let no one think me foolish. But if so, yet receive me as foolish, that I also may boast a little.
ESV
16. I repeat, let no one think me foolish. But even if you do, accept me as a fool, so that I too may boast a little.
RV
16. I say again, Let no man think me foolish; but if {cf15i ye do}, yet as foolish receive me, that I also may glory a little.
RSV
16. I repeat, let no one think me foolish; but even if you do, accept me as a fool, so that I too may boast a little.
NLT
16. Again I say, don't think that I am a fool to talk like this. But even if you do, listen to me, as you would to a foolish person, while I also boast a little.
NET
16. I say again, let no one think that I am a fool. But if you do, then at least accept me as a fool, so that I too may boast a little.
ERVEN
16. I tell you again: No one should think that I am a fool. But if you think I am a fool, then accept me as you would accept a fool. Then I can boast a little too.