पवित्र बाइबिल

भगवान का अनुग्रह उपहार
प्रकाशित वाक्य 12:9
HOV
9. और वह बड़ा अजगर अर्थात वही पुराना सांप, जो इब्लीस और शैतान कहलाता है, और सारे संसार का भरमाने वाला है, पृथ्वी पर गिरा दिया गया; और उसके दूत उसके साथ गिरा दिए गए।



KJV
9. And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.

KJVP
9. And G2532 the G3588 great G3173 dragon G1404 was cast out, G906 that old G744 serpent, G3789 called G2564 the Devil, G1228 and G2532 Satan, G4567 which deceiveth G4105 the G3588 whole G3650 world: G3625 he was cast out G906 into G1519 the G3588 earth, G1093 and G2532 his G848 angels G32 were cast out G906 with G3326 him. G846

YLT
9. and the great dragon was cast forth -- the old serpent, who is called `Devil,` and `the Adversary,` who is leading astray the whole world -- he was cast forth to the earth, and his messengers were cast forth with him.

ASV
9. And the great dragon was cast down, the old serpent, he that is called the Devil and Satan, the deceiver of the whole world; he was cast down to the earth, and his angels were cast down with him.

WEB
9. The great dragon was thrown down, the old serpent, he who is called the devil and Satan, the deceiver of the whole world. He was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.

ESV
9. And the great dragon was thrown down, that ancient serpent, who is called the devil and Satan, the deceiver of the whole world- he was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.

RV
9. And the great dragon was cast down, the old serpent, he that is called the Devil and Satan, the deceiver of the whole world; he was cast down to the earth, and his angels were cast down with him.

RSV
9. And the great dragon was thrown down, that ancient serpent, who is called the Devil and Satan, the deceiver of the whole world -- he was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.

NLT
9. This great dragon-- the ancient serpent called the devil, or Satan, the one deceiving the whole world-- was thrown down to the earth with all his angels.

NET
9. So that huge dragon— the ancient serpent, the one called the devil and Satan, who deceives the whole world— was thrown down to the earth, and his angels along with him.

ERVEN
9. It was thrown down out of heaven. (This giant dragon is that old snake, the one called the devil or Satan, who leads the whole world into the wrong way.) The dragon and its angels were thrown to the earth.



Notes

No Verse Added

प्रकाशित वाक्य 12:9

  • और वह बड़ा अजगर अर्थात वही पुराना सांप, जो इब्लीस और शैतान कहलाता है, और सारे संसार का भरमाने वाला है, पृथ्वी पर गिरा दिया गया; और उसके दूत उसके साथ गिरा दिए गए।
  • KJV

    And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.
  • KJVP

    And G2532 the G3588 great G3173 dragon G1404 was cast out, G906 that old G744 serpent, G3789 called G2564 the Devil, G1228 and G2532 Satan, G4567 which deceiveth G4105 the G3588 whole G3650 world: G3625 he was cast out G906 into G1519 the G3588 earth, G1093 and G2532 his G848 angels G32 were cast out G906 with G3326 him. G846
  • YLT

    and the great dragon was cast forth -- the old serpent, who is called `Devil,` and `the Adversary,` who is leading astray the whole world -- he was cast forth to the earth, and his messengers were cast forth with him.
  • ASV

    And the great dragon was cast down, the old serpent, he that is called the Devil and Satan, the deceiver of the whole world; he was cast down to the earth, and his angels were cast down with him.
  • WEB

    The great dragon was thrown down, the old serpent, he who is called the devil and Satan, the deceiver of the whole world. He was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.
  • ESV

    And the great dragon was thrown down, that ancient serpent, who is called the devil and Satan, the deceiver of the whole world- he was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.
  • RV

    And the great dragon was cast down, the old serpent, he that is called the Devil and Satan, the deceiver of the whole world; he was cast down to the earth, and his angels were cast down with him.
  • RSV

    And the great dragon was thrown down, that ancient serpent, who is called the Devil and Satan, the deceiver of the whole world -- he was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.
  • NLT

    This great dragon-- the ancient serpent called the devil, or Satan, the one deceiving the whole world-- was thrown down to the earth with all his angels.
  • NET

    So that huge dragon— the ancient serpent, the one called the devil and Satan, who deceives the whole world— was thrown down to the earth, and his angels along with him.
  • ERVEN

    It was thrown down out of heaven. (This giant dragon is that old snake, the one called the devil or Satan, who leads the whole world into the wrong way.) The dragon and its angels were thrown to the earth.
×

Alert

×

hindi Letters Keypad References