पवित्र बाइबिल

भगवान का अनुग्रह उपहार
अय्यूब 41:11
HOV
11. किस ने मुझे पहिले दिया है, जिसका बदला मुझे देना पड़े! देख, जो कुछ सारी धरती पर है सो मेरा है।



KJV
11. Who hath prevented me, that I should repay [him? whatsoever is] under the whole heaven is mine.

KJVP
11. Who H4310 hath prevented H6923 me , that I should repay H7999 [him?] [whatsoever] [is] under H8478 the whole H3605 heaven H8064 is mine.

YLT
11. Who hath brought before Me and I repay? Under the whole heavens it [is] mine.

ASV
11. Who hath first given unto me, that I should repay him? Whatsoever is under the whole heaven is mine.

WEB
11. Who has first given to me, that I should repay him? Everything under the heavens is mine.

ESV
11. Who has first given to me, that I should repay him? Whatever is under the whole heaven is mine.

RV
11. Who hath first given unto me, that I should repay him? {cf15i whatsoever is} under the whole heaven is mine.

RSV
11. Who has given to me, that I should repay him? Whatever is under the whole heaven is mine.

NLT
11. Who has given me anything that I need to pay back? Everything under heaven is mine.

NET
11. (Who has confronted me that I should repay? Everything under heaven belongs to me!)

ERVEN
11. I owe nothing to anyone. Everything under heaven belongs to me.



Notes

No Verse Added

अय्यूब 41:11

  • किस ने मुझे पहिले दिया है, जिसका बदला मुझे देना पड़े! देख, जो कुछ सारी धरती पर है सो मेरा है।
  • KJV

    Who hath prevented me, that I should repay him? whatsoever is under the whole heaven is mine.
  • KJVP

    Who H4310 hath prevented H6923 me , that I should repay H7999 him? whatsoever is under H8478 the whole H3605 heaven H8064 is mine.
  • YLT

    Who hath brought before Me and I repay? Under the whole heavens it is mine.
  • ASV

    Who hath first given unto me, that I should repay him? Whatsoever is under the whole heaven is mine.
  • WEB

    Who has first given to me, that I should repay him? Everything under the heavens is mine.
  • ESV

    Who has first given to me, that I should repay him? Whatever is under the whole heaven is mine.
  • RV

    Who hath first given unto me, that I should repay him? {cf15i whatsoever is} under the whole heaven is mine.
  • RSV

    Who has given to me, that I should repay him? Whatever is under the whole heaven is mine.
  • NLT

    Who has given me anything that I need to pay back? Everything under heaven is mine.
  • NET

    (Who has confronted me that I should repay? Everything under heaven belongs to me!)
  • ERVEN

    I owe nothing to anyone. Everything under heaven belongs to me.
×

Alert

×

hindi Letters Keypad References