पवित्र बाइबिल

भगवान का अनुग्रह उपहार
भजन संहिता 18:35
HOV
35. तू ने मुझ को अपने बचाव की ढाल दी है, तू अपने दाहिने हाथ से मुझे सम्भाले हुए है, और मेरी नम्रता ने महत्व दिया है।



KJV
35. Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy right hand hath holden me up, and thy gentleness hath made me great.

KJVP
35. Thou hast also given H5414 me the shield H4043 of thy salvation: H3468 and thy right hand H3225 hath holden me up, H5582 and thy gentleness H6038 hath made me great. H7235

YLT
35. And Thou givest to me the shield of Thy salvation, And Thy right hand doth support me, And Thy lowliness maketh me great.

ASV
35. Thou hast also given me the shield of thy salvation; And thy right hand hath holden me up, And thy gentleness hath made me great.

WEB
35. You have also given me the shield of your salvation. Your right hand sustains me. Your gentleness has made me great.

ESV
35. You have given me the shield of your salvation, and your right hand supported me, and your gentleness made me great.

RV
35. Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy right hand hath holden me up, and thy gentleness hath made me great.

RSV
35. Thou hast given me the shield of thy salvation, and thy right hand supported me, and thy help made me great.

NLT
35. You have given me your shield of victory. Your right hand supports me; your help has made me great.

NET
35. You give me your protective shield; your right hand supports me; your willingness to help enables me to prevail.

ERVEN
35. Lord, you have given me your shield to protect me. You support me with your right hand. It is your help that has made me great.



Notes

No Verse Added

भजन संहिता 18:35

  • तू ने मुझ को अपने बचाव की ढाल दी है, तू अपने दाहिने हाथ से मुझे सम्भाले हुए है, और मेरी नम्रता ने महत्व दिया है।
  • KJV

    Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy right hand hath holden me up, and thy gentleness hath made me great.
  • KJVP

    Thou hast also given H5414 me the shield H4043 of thy salvation: H3468 and thy right hand H3225 hath holden me up, H5582 and thy gentleness H6038 hath made me great. H7235
  • YLT

    And Thou givest to me the shield of Thy salvation, And Thy right hand doth support me, And Thy lowliness maketh me great.
  • ASV

    Thou hast also given me the shield of thy salvation; And thy right hand hath holden me up, And thy gentleness hath made me great.
  • WEB

    You have also given me the shield of your salvation. Your right hand sustains me. Your gentleness has made me great.
  • ESV

    You have given me the shield of your salvation, and your right hand supported me, and your gentleness made me great.
  • RV

    Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy right hand hath holden me up, and thy gentleness hath made me great.
  • RSV

    Thou hast given me the shield of thy salvation, and thy right hand supported me, and thy help made me great.
  • NLT

    You have given me your shield of victory. Your right hand supports me; your help has made me great.
  • NET

    You give me your protective shield; your right hand supports me; your willingness to help enables me to prevail.
  • ERVEN

    Lord, you have given me your shield to protect me. You support me with your right hand. It is your help that has made me great.
×

Alert

×

hindi Letters Keypad References