पवित्र बाइबिल

भगवान का अनुग्रह उपहार
भजन संहिता 5:12
HOV
12. क्योंकि तू धर्मी को आशिष देगा; हे यहोवा, तू उसको अपने अनुग्रहरूपी ढाल से घेरे रहेगा॥



KJV
12. For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as [with] a shield.

KJVP
12. For H3588 thou, H859 LORD, H3068 wilt bless H1288 the righteous; H6662 with favor H7522 wilt thou compass H5849 him as [with] a shield. H6793

YLT
12. For Thou blessest the righteous, O Jehovah, As a buckler with favour dost compass him!

ASV
12. For thou wilt bless the righteous; O Jehovah, thou wilt compass him with favor as with a shield. Psalm 6 For the Chief Musician; on stringed instruments, set to the Sheminith. A Psalm of David.

WEB
12. For you will bless the righteous. Yahweh, you will surround him with favor as with a shield.

ESV
12. For you bless the righteous, O LORD; you cover him with favor as with a shield.

RV
12. For thou wilt bless the righteous; O LORD, thou wilt compass him with favour as with a shield.

RSV
12. For thou dost bless the righteous, O LORD; thou dost cover him with favor as with a shield.

NLT
12. For you bless the godly, O LORD; you surround them with your shield of love. For the choir director: A psalm of David, to be accompanied by an eight-stringed instrument.

NET
12. Certainly you reward the godly, LORD. Like a shield you protect them in your good favor.

ERVEN
12. Lord, when you bless good people, you surround them with your love like a large shield that protects them.



Notes

No Verse Added

भजन संहिता 5:12

  • क्योंकि तू धर्मी को आशिष देगा; हे यहोवा, तू उसको अपने अनुग्रहरूपी ढाल से घेरे रहेगा॥
  • KJV

    For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield.
  • KJVP

    For H3588 thou, H859 LORD, H3068 wilt bless H1288 the righteous; H6662 with favor H7522 wilt thou compass H5849 him as with a shield. H6793
  • YLT

    For Thou blessest the righteous, O Jehovah, As a buckler with favour dost compass him!
  • ASV

    For thou wilt bless the righteous; O Jehovah, thou wilt compass him with favor as with a shield. Psalm 6 For the Chief Musician; on stringed instruments, set to the Sheminith. A Psalm of David.
  • WEB

    For you will bless the righteous. Yahweh, you will surround him with favor as with a shield.
  • ESV

    For you bless the righteous, O LORD; you cover him with favor as with a shield.
  • RV

    For thou wilt bless the righteous; O LORD, thou wilt compass him with favour as with a shield.
  • RSV

    For thou dost bless the righteous, O LORD; thou dost cover him with favor as with a shield.
  • NLT

    For you bless the godly, O LORD; you surround them with your shield of love. For the choir director: A psalm of David, to be accompanied by an eight-stringed instrument.
  • NET

    Certainly you reward the godly, LORD. Like a shield you protect them in your good favor.
  • ERVEN

    Lord, when you bless good people, you surround them with your love like a large shield that protects them.
×

Alert

×

hindi Letters Keypad References