पवित्र बाइबिल

भगवान का अनुग्रह उपहार
भजन संहिता 69:17
HOV
17. अपने दास से अपना मुंह न मोड़; क्योंकि मैं संकट में हूं, फुर्ती से मेरी सुन ले।



KJV
17. And hide not thy face from thy servant; for I am in trouble: hear me speedily.

KJVP
17. And hide H5641 not H408 thy face H6440 from thy servant H4480 H5650 ; for H3588 I am in trouble: H6862 hear H6030 me speedily. H4116

YLT
17. And hide not Thy face from Thy servant, For I am in distress -- haste, answer me.

ASV
17. And hide not thy face from thy servant; For I am in distress; answer me speedily.

WEB
17. Don\'t hide your face from your servant, For I am in distress. Answer me speedily!

ESV
17. Hide not your face from your servant; for I am in distress; make haste to answer me.

RV
17. And hide not thy face from thy servant; for I am in distress; answer me speedily.

RSV
17. Hide not thy face from thy servant; for I am in distress, make haste to answer me.

NLT
17. Don't hide from your servant; answer me quickly, for I am in deep trouble!

NET
17. Do not ignore your servant, for I am in trouble! Answer me right away!

ERVEN
17. Don't turn away from your servant. I am in trouble, so hurry and help me!



Notes

No Verse Added

भजन संहिता 69:17

  • अपने दास से अपना मुंह न मोड़; क्योंकि मैं संकट में हूं, फुर्ती से मेरी सुन ले।
  • KJV

    And hide not thy face from thy servant; for I am in trouble: hear me speedily.
  • KJVP

    And hide H5641 not H408 thy face H6440 from thy servant H4480 H5650 ; for H3588 I am in trouble: H6862 hear H6030 me speedily. H4116
  • YLT

    And hide not Thy face from Thy servant, For I am in distress -- haste, answer me.
  • ASV

    And hide not thy face from thy servant; For I am in distress; answer me speedily.
  • WEB

    Don\'t hide your face from your servant, For I am in distress. Answer me speedily!
  • ESV

    Hide not your face from your servant; for I am in distress; make haste to answer me.
  • RV

    And hide not thy face from thy servant; for I am in distress; answer me speedily.
  • RSV

    Hide not thy face from thy servant; for I am in distress, make haste to answer me.
  • NLT

    Don't hide from your servant; answer me quickly, for I am in deep trouble!
  • NET

    Do not ignore your servant, for I am in trouble! Answer me right away!
  • ERVEN

    Don't turn away from your servant. I am in trouble, so hurry and help me!
×

Alert

×

hindi Letters Keypad References