HOV
4. शान्ति देने वाली बात जीवन-वृक्ष है, परन्तु उलट फेर की बात से आत्मा दु:खित होती है।
KJV
4. A wholesome tongue [is] a tree of life: but perverseness therein [is] a breach in the spirit.
KJVP
4. A wholesome H4832 tongue H3956 [is] a tree H6086 of life: H2416 but perverseness H5558 therein [is] a breach H7667 in the spirit. H7307
YLT
4. A healed tongue [is] a tree of life, And perverseness in it -- a breach in the spirit.
ASV
4. A gentle tongue is a tree of life; But perverseness therein is a breaking of the spirit.
WEB
4. A gentle tongue is a tree of life, But deceit in it crushes the spirit.
ESV
4. A gentle tongue is a tree of life, but perverseness in it breaks the spirit.
RV
4. A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breaking of the spirit.
RSV
4. A gentle tongue is a tree of life, but perverseness in it breaks the spirit.
NLT
4. Gentle words are a tree of life; a deceitful tongue crushes the spirit.
NET
4. Speech that heals is like a life-giving tree, but a perverse tongue breaks the spirit.
ERVEN
4. Kind words are like a life-giving tree, but lying words will crush your spirit.