पवित्र बाइबिल

भगवान का अनुग्रह उपहार
यहेजकेल 22:16
HOV
16. और तू जाति जाति के देखते हुए अपनी ही दृष्टि में अपवित्र ठहरेगी; तब तू जान लेगी कि मैं यहोवा हूँ।



KJV
16. And thou shalt take thine inheritance in thyself in the sight of the heathen, and thou shalt know that I [am] the LORD.

KJVP
16. And thou shalt take thine inheritance H2490 in thyself in the sight H5869 of the heathen, H1471 and thou shalt know H3045 that H3588 I H589 [am] the LORD. H3068

YLT
16. And thou hast been polluted in thyself Before the eyes of nations, And thou hast known that I [am] Jehovah.`

ASV
16. And thou shalt be profaned in thyself, in the sight of the nations; and thou shalt know that I am Jehovah.

WEB
16. You shall be profaned in yourself, in the sight of the nations; and you shall know that I am Yahweh.

ESV
16. And you shall be profaned by your own doing in the sight of the nations, and you shall know that I am the LORD."

RV
16. And thou shalt be profaned in thyself, in the sight of the nations; and thou shalt know that I am the LORD.

RSV
16. And I shall be profaned through you in the sight of the nations; and you shall know that I am the LORD."

NLT
16. And when I have been dishonored among the nations because of you, you will know that I am the LORD."

NET
16. You will be profaned within yourself in the sight of the nations; then you will know that I am the LORD.'"

ERVEN
16. But Jerusalem, you will become unclean. And the other nations will see all these things happen. Then you will know that I am the Lord.'"



Notes

No Verse Added

यहेजकेल 22:16

  • और तू जाति जाति के देखते हुए अपनी ही दृष्टि में अपवित्र ठहरेगी; तब तू जान लेगी कि मैं यहोवा हूँ।
  • KJV

    And thou shalt take thine inheritance in thyself in the sight of the heathen, and thou shalt know that I am the LORD.
  • KJVP

    And thou shalt take thine inheritance H2490 in thyself in the sight H5869 of the heathen, H1471 and thou shalt know H3045 that H3588 I H589 am the LORD. H3068
  • YLT

    And thou hast been polluted in thyself Before the eyes of nations, And thou hast known that I am Jehovah.`
  • ASV

    And thou shalt be profaned in thyself, in the sight of the nations; and thou shalt know that I am Jehovah.
  • WEB

    You shall be profaned in yourself, in the sight of the nations; and you shall know that I am Yahweh.
  • ESV

    And you shall be profaned by your own doing in the sight of the nations, and you shall know that I am the LORD."
  • RV

    And thou shalt be profaned in thyself, in the sight of the nations; and thou shalt know that I am the LORD.
  • RSV

    And I shall be profaned through you in the sight of the nations; and you shall know that I am the LORD."
  • NLT

    And when I have been dishonored among the nations because of you, you will know that I am the LORD."
  • NET

    You will be profaned within yourself in the sight of the nations; then you will know that I am the LORD.'"
  • ERVEN

    But Jerusalem, you will become unclean. And the other nations will see all these things happen. Then you will know that I am the Lord.'"
×

Alert

×

hindi Letters Keypad References