HOV
16. और तू जाति जाति के देखते हुए अपनी ही दृष्टि में अपवित्र ठहरेगी; तब तू जान लेगी कि मैं यहोवा हूँ।
KJV
16. And thou shalt take thine inheritance in thyself in the sight of the heathen, and thou shalt know that I [am] the LORD.
KJVP
16. And thou shalt take thine inheritance H2490 in thyself in the sight H5869 of the heathen, H1471 and thou shalt know H3045 that H3588 I H589 [am] the LORD. H3068
YLT
16. And thou hast been polluted in thyself Before the eyes of nations, And thou hast known that I [am] Jehovah.`
ASV
16. And thou shalt be profaned in thyself, in the sight of the nations; and thou shalt know that I am Jehovah.
WEB
16. You shall be profaned in yourself, in the sight of the nations; and you shall know that I am Yahweh.
ESV
16. And you shall be profaned by your own doing in the sight of the nations, and you shall know that I am the LORD."
RV
16. And thou shalt be profaned in thyself, in the sight of the nations; and thou shalt know that I am the LORD.
RSV
16. And I shall be profaned through you in the sight of the nations; and you shall know that I am the LORD."
NLT
16. And when I have been dishonored among the nations because of you, you will know that I am the LORD."
NET
16. You will be profaned within yourself in the sight of the nations; then you will know that I am the LORD.'"
ERVEN
16. But Jerusalem, you will become unclean. And the other nations will see all these things happen. Then you will know that I am the Lord.'"