HOV
35. पतरस ने उस से कहा, यदि मुझे तेरे साथ मरना भी हो, तौभी, मैं तुझ से कभी न मुकरूंगा: और ऐसा ही सब चेलों ने भी कहा॥
KJV
35. Peter said unto him, Though I should die with thee, yet will I not deny thee. Likewise also said all the disciples.
KJVP
35. Peter G4074 said G3004 unto him, G846 Though G2579 I G3165 should G1163 die G599 with G4862 thee, G4671 yet will I not G3364 deny G533 thee. G4571 Likewise G3668 also G2532 said G2036 all G3956 the G3588 disciples. G3101
YLT
35. Peter saith to him, `Even if it may be necessary for me to die with thee, I will not deny thee;` in like manner also said all the disciples.
ASV
35. Peter saith unto him, Even if I must die with thee, yet will I not deny thee. Likewise also said all the disciples.
WEB
35. Peter said to him, "Even if I must die with you, I will not deny you." All of the disciples also said likewise.
ESV
35. Peter said to him, "Even if I must die with you, I will not deny you!" And all the disciples said the same.
RV
35. Peter saith unto him, Even if I must die with thee, {cf15i yet} will I not deny thee. Likewise also said all the disciples.
RSV
35. Peter said to him, "Even if I must die with you, I will not deny you." And so said all the disciples.
NLT
35. "No!" Peter insisted. "Even if I have to die with you, I will never deny you!" And all the other disciples vowed the same.
NET
35. Peter said to him, "Even if I must die with you, I will never deny you." And all the disciples said the same thing.
ERVEN
35. But Peter answered, "I will never say I don't know you! I will even die with you!" And all the other followers said the same thing.