पवित्र बाइबिल

भगवान का अनुग्रह उपहार
मरकुस 4:7
HOV
7. और कुछ तो झाड़ियों में गिरा, और झाड़ियों ने बढ़कर उसे दबा लिया, और वह फल न लाया।



KJV
7. {SCJ}And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit. {SCJ.}

KJVP
7. {SCJ} And G2532 some G243 fell G4098 among G1519 thorns, G173 and G2532 the G3588 thorns G173 grew up, G305 and G2532 choked G4846 it, G846 and G2532 it yielded G1325 no G3756 fruit. G2590 {SCJ.}

YLT
7. and other fell toward the thorns, and the thorns did come up, and choke it, and fruit it gave not;

ASV
7. And other fell among the thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.

WEB
7. Others fell among the thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.

ESV
7. Other seed fell among thorns, and the thorns grew up and choked it, and it yielded no grain.

RV
7. And other fell among the thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.

RSV
7. Other seed fell among thorns and the thorns grew up and choked it, and it yielded no grain.

NLT
7. Other seed fell among thorns that grew up and choked out the tender plants so they produced no grain.

NET
7. Other seed fell among the thorns, and they grew up and choked it, and it did not produce grain.

ERVEN
7. Some other seed fell among thorny weeds. The weeds grew and stopped the good plants from growing. So they did not make grain.



Notes

No Verse Added

मरकुस 4:7

  • और कुछ तो झाड़ियों में गिरा, और झाड़ियों ने बढ़कर उसे दबा लिया, और वह फल न लाया।
  • KJV

    And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
  • KJVP

    And G2532 some G243 fell G4098 among G1519 thorns, G173 and G2532 the G3588 thorns G173 grew up, G305 and G2532 choked G4846 it, G846 and G2532 it yielded G1325 no G3756 fruit. G2590
  • YLT

    and other fell toward the thorns, and the thorns did come up, and choke it, and fruit it gave not;
  • ASV

    And other fell among the thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
  • WEB

    Others fell among the thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
  • ESV

    Other seed fell among thorns, and the thorns grew up and choked it, and it yielded no grain.
  • RV

    And other fell among the thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
  • RSV

    Other seed fell among thorns and the thorns grew up and choked it, and it yielded no grain.
  • NLT

    Other seed fell among thorns that grew up and choked out the tender plants so they produced no grain.
  • NET

    Other seed fell among the thorns, and they grew up and choked it, and it did not produce grain.
  • ERVEN

    Some other seed fell among thorny weeds. The weeds grew and stopped the good plants from growing. So they did not make grain.
×

Alert

×

hindi Letters Keypad References