पवित्र बाइबिल

भगवान का अनुग्रह उपहार
यूहन्ना 12:15
HOV
15. जैसा लिखा है, कि हे सिय्योन की बेटी, मत डर, देख, तेरा राजा गदहे के बच्चा पर चढ़ा हुआ चला आता है।



KJV
15. Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass’s colt.

KJVP
15. Fear G5399 not, G3361 daughter G2364 of Zion; G4622 behold, G2400 thy G4675 King G935 cometh, G2064 sitting G2521 on G1909 an ass's G3688 colt. G4454

YLT
15. `Fear not, daughter of Sion, lo, thy king doth come, sitting on an ass` colt.`

ASV
15. Fear not, daughter of Zion: behold, thy King cometh, sitting on an asss colt.

WEB
15. "Don\'t be afraid, daughter of Zion. Behold, your King comes, sitting on a donkey\'s colt."

ESV
15. "Fear not, daughter of Zion; behold, your king is coming, sitting on a donkey's colt!"

RV
15. Fear not, daughter of Zion: behold, thy King cometh, sitting on an ass-s colt.

RSV
15. "Fear not, daughter of Zion; behold, your king is coming, sitting on an ass's colt!"

NLT
15. "Don't be afraid, people of Jerusalem. Look, your King is coming, riding on a donkey's colt."

NET
15. "Do not be afraid, people of Zion; look, your king is coming, seated on a donkey's colt!"

ERVEN
15. "Do not be afraid, people of Zion! Look! Your king is coming. He is riding on a young donkey."



Notes

No Verse Added

यूहन्ना 12:15

  • जैसा लिखा है, कि हे सिय्योन की बेटी, मत डर, देख, तेरा राजा गदहे के बच्चा पर चढ़ा हुआ चला आता है।
  • KJV

    Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass’s colt.
  • KJVP

    Fear G5399 not, G3361 daughter G2364 of Zion; G4622 behold, G2400 thy G4675 King G935 cometh, G2064 sitting G2521 on G1909 an ass's G3688 colt. G4454
  • YLT

    `Fear not, daughter of Sion, lo, thy king doth come, sitting on an ass` colt.`
  • ASV

    Fear not, daughter of Zion: behold, thy King cometh, sitting on an asss colt.
  • WEB

    "Don\'t be afraid, daughter of Zion. Behold, your King comes, sitting on a donkey\'s colt."
  • ESV

    "Fear not, daughter of Zion; behold, your king is coming, sitting on a donkey's colt!"
  • RV

    Fear not, daughter of Zion: behold, thy King cometh, sitting on an ass-s colt.
  • RSV

    "Fear not, daughter of Zion; behold, your king is coming, sitting on an ass's colt!"
  • NLT

    "Don't be afraid, people of Jerusalem. Look, your King is coming, riding on a donkey's colt."
  • NET

    "Do not be afraid, people of Zion; look, your king is coming, seated on a donkey's colt!"
  • ERVEN

    "Do not be afraid, people of Zion! Look! Your king is coming. He is riding on a young donkey."
×

Alert

×

hindi Letters Keypad References