HOV
29. आओ, एक मनुष्य को देखो, जिस ने सब कुछ जो मैं ने किया मुझे बता दिया: कहीं यह तो मसीह नहीं है?
KJV
29. Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ?
KJVP
29. Come G1205 , see G1492 a man, G444 which G3739 told G2036 me G3427 all things G3956 that ever G3745 I did: G4160 is G2076 not G3385 this G3778 the G3588 Christ G5547 ?
YLT
29. `Come, see a man, who told me all things -- as many as I did; is this the Christ?`
ASV
29. Come, see a man, who told me all things that ever I did: can this be the Christ?
WEB
29. "Come, see a man who told me everything that I did. Can this be the Christ?"
ESV
29. "Come, see a man who told me all that I ever did. Can this be the Christ?"
RV
29. Come, see a man, which told me all things that {cf15i ever} I did: can this be the Christ?
RSV
29. "Come, see a man who told me all that I ever did. Can this be the Christ?"
NLT
29. "Come and see a man who told me everything I ever did! Could he possibly be the Messiah?"
NET
29. "Come, see a man who told me everything I ever did. Surely he can't be the Messiah, can he?"
ERVEN
29. "A man told me everything I have ever done. Come see him. Maybe he is the Christ."