पवित्र बाइबिल

भगवान का अनुग्रह उपहार
प्रेरितों के काम 4:14
HOV
14. और उस मनुष्य को जो अच्छा हुआ था, उन के साथ खड़े देखकर, वे विरोध में कुछ न कह सके।



KJV
14. And beholding the man which was healed standing with them, they could say nothing against it.

KJVP
14. And G1161 beholding G991 the G3588 man G444 which was healed G2323 standing G2476 with G4862 them, G846 they could G2192 say nothing against G471 G3762 it.

YLT
14. and seeing the man standing with them who hath been healed, they had nothing to say against [it],

ASV
14. And seeing the man that was healed standing with them, they could say nothing against it.

WEB
14. Seeing the man who was healed standing with them, they could say nothing against it.

ESV
14. But seeing the man who was healed standing beside them, they had nothing to say in opposition.

RV
14. And seeing the man which was healed standing with them, they could say nothing against it.

RSV
14. But seeing the man that had been healed standing beside them, they had nothing to say in opposition.

NLT
14. But since they could see the man who had been healed standing right there among them, there was nothing the council could say.

NET
14. And because they saw the man who had been healed standing with them, they had nothing to say against this.

ERVEN
14. They saw the crippled man standing there beside the apostles. They saw that he was healed, so they could say nothing against the apostles.



Notes

No Verse Added

प्रेरितों के काम 4:14

  • और उस मनुष्य को जो अच्छा हुआ था, उन के साथ खड़े देखकर, वे विरोध में कुछ न कह सके।
  • KJV

    And beholding the man which was healed standing with them, they could say nothing against it.
  • KJVP

    And G1161 beholding G991 the G3588 man G444 which was healed G2323 standing G2476 with G4862 them, G846 they could G2192 say nothing against G471 G3762 it.
  • YLT

    and seeing the man standing with them who hath been healed, they had nothing to say against it,
  • ASV

    And seeing the man that was healed standing with them, they could say nothing against it.
  • WEB

    Seeing the man who was healed standing with them, they could say nothing against it.
  • ESV

    But seeing the man who was healed standing beside them, they had nothing to say in opposition.
  • RV

    And seeing the man which was healed standing with them, they could say nothing against it.
  • RSV

    But seeing the man that had been healed standing beside them, they had nothing to say in opposition.
  • NLT

    But since they could see the man who had been healed standing right there among them, there was nothing the council could say.
  • NET

    And because they saw the man who had been healed standing with them, they had nothing to say against this.
  • ERVEN

    They saw the crippled man standing there beside the apostles. They saw that he was healed, so they could say nothing against the apostles.
×

Alert

×

hindi Letters Keypad References