पवित्र बाइबिल

भगवान का अनुग्रह उपहार
यिर्मयाह 7:11
HOV
11. क्या यह भवन जो मेरा कहलाता है, तुम्हारी दृष्टि में डाकुओं की गुफ़ा हो गया है? मैं ने स्वयं यह देखा है, यहोवा की यह वाणी है।



KJV
11. Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, even I have seen [it,] saith the LORD.

KJVP
11. Is this H2088 house, H1004 which H834 is called H7121 by H5921 my name, H8034 become H1961 a den H4631 of robbers H6530 in your eyes H5869 ? Behold, H2009 even H1571 I H595 have seen H7200 [it] , saith H5002 the LORD. H3068

YLT
11. A den of burglars hath this house, On which My name is called, been in your eyes? Even I, lo, I have seen, an affirmation of Jehovah.

ASV
11. Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, I, even I, have seen it, saith Jehovah.

WEB
11. Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, I, even I, have seen it, says Yahweh.

ESV
11. Has this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, I myself have seen it, declares the LORD.

RV
11. Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, I, even I, have seen it, saith the LORD.

RSV
11. Has this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, I myself have seen it, says the LORD.

NLT
11. Don't you yourselves admit that this Temple, which bears my name, has become a den of thieves? Surely I see all the evil going on there. I, the LORD, have spoken!

NET
11. Do you think this temple I have claimed as my own is to be a hideout for robbers? You had better take note! I have seen for myself what you have done! says the LORD.

ERVEN
11. This Temple is called by my name. Is this Temple nothing more to you than a hideout for robbers? I have been watching you.'" This message is from the Lord.



Notes

No Verse Added

यिर्मयाह 7:11

  • क्या यह भवन जो मेरा कहलाता है, तुम्हारी दृष्टि में डाकुओं की गुफ़ा हो गया है? मैं ने स्वयं यह देखा है, यहोवा की यह वाणी है।
  • KJV

    Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, even I have seen it, saith the LORD.
  • KJVP

    Is this H2088 house, H1004 which H834 is called H7121 by H5921 my name, H8034 become H1961 a den H4631 of robbers H6530 in your eyes H5869 ? Behold, H2009 even H1571 I H595 have seen H7200 it , saith H5002 the LORD. H3068
  • YLT

    A den of burglars hath this house, On which My name is called, been in your eyes? Even I, lo, I have seen, an affirmation of Jehovah.
  • ASV

    Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, I, even I, have seen it, saith Jehovah.
  • WEB

    Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, I, even I, have seen it, says Yahweh.
  • ESV

    Has this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, I myself have seen it, declares the LORD.
  • RV

    Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, I, even I, have seen it, saith the LORD.
  • RSV

    Has this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, I myself have seen it, says the LORD.
  • NLT

    Don't you yourselves admit that this Temple, which bears my name, has become a den of thieves? Surely I see all the evil going on there. I, the LORD, have spoken!
  • NET

    Do you think this temple I have claimed as my own is to be a hideout for robbers? You had better take note! I have seen for myself what you have done! says the LORD.
  • ERVEN

    This Temple is called by my name. Is this Temple nothing more to you than a hideout for robbers? I have been watching you.'" This message is from the Lord.
×

Alert

×

hindi Letters Keypad References